پی-انگلیش | مسایل و عوارض جانبی نشست نیو مدیا، شماره هشت سام (سیاوش) انواری 22 تیر 1394 گسترش اینترنت و شبکههای مجازی و رشد سریع استفاده از تلفنهای همراه در ایران سبب ظهور پدیده آوانگاری فارسی با استفاده از حروف لاتین (انگلیسی) گردیده است که ما به اختصار آن را پی-انگلیش نامگذاری کردهایم. با وجود اینکه پی-انگلیش قطعاً نمیتواند جایگزین و یا حتی رقیبی برای استفاده از الفبای فارسی باشد اما ممکن است به عنوان ابزاری کمکی در جهت آموزش زبان فارسی و گسترش فرهنگ در خارج از کشور به کار آید. بزرگترین مشکل استفاده از پی-انگلیش بینظمی موجود در آوانگاری است و این مساله بصورت بارز در تابلوهای شهری ( که بیشتر دوزبانه هستند) جلب توجه میکند. این پروژه در واقع نگرشی عملگرایانه – از دیدگاه طراحی گرافیک – به وضعیت استفاده از پی-انگلیش در جامعه است بیآنکه هیچ گونه جانبداری از آن داشته باشد. تدوین یک نظام منسجم برای آوانگاری پی-انگلیش با حداقل امکانات نرمافزاری در دسترس یکی از اهداف این مطالعه است و کمترین دستآورد آن نیز میتواند سامانبخشی به تابلوهای شهری و ایجاد ابرازی کارآمد برای آموزش و توسعه زبان و الفبای فارسی باشد. این تحقیق تا کنون در کنفرانسهای تایپ کان 2010، ای تایپی 2011 و همچنین در کالج اوتیس در سال 2012 ارایه شده است. سام (سیاوش) انواری فارغالتحصیل کارشناسی ارشد رشته هنرهای زیبا – با تمرکز بر طراحی گرافیک – از کالج اوتیس در شهر لس آنجلس است. وی دارای مدرک کارشناسی مهندسی پزشکی (بیو-الکترونیک) از دانشگاه آزاد اسلامی است و با پانزده سال سابقه در زمینه طراحی وب و محیطهای واسطه کاربری موبایل فعالیت میکند. ترکیب روندهای عملگرایانه مهندسی با راهکارهای خلاق طراحی به انواری این امکان را داده است تا همواره جهتی پویا و مبتنی بر تحقیق را در کارهای خود دنبال کند. سام در حال حاضر به تدریس در دانشگاههای ایالتی لانگ بیچ و دومینگز هیلز کالیفرنیا مشغول است. وی همچنین مدیریت هنری کارگاه طراحی سام را نیز برعهده دارد.